Алесь (Александр) Геннадьевич ЧЕРКАСОВ
(29 марта 1970 года, Шымкент – 3 октября 2020 года, Жезказган)
Замечательный поэт, прозаик, переводчик. Писал стихи и прозу на разных европейских языках. Занимался переводами, в том числе с казахского. Участник литературного объединения «Слиток». Автор поэтического сборника «Скальд ночного города».
Ниже – небольшая подборка моих любимых стихотворений Алеся Черкасова. Помним, скорбим, перечитываем…
ЖЕЗКАЗГАНУ
С Горбатого моста стекающий к вокзалам
Свет встречных фар меня ударил вдруг в лицо.
Полынью пахнет ночь, мазутом пахнут шпалы
И взбрызнуто дождем дорожное кольцо.
Какая-то струна в моей душе проснулась,
И заболела вдруг одна из старых ран…
Я снова на такси в свою въезжаю юность,
Мой милый Жезказган, мой тихий Жезказган.
Когда я уезжал, ты ниже был и строже.
Пытаюсь я понять, но не могу понять,
Как же случилось так, что стал ты вдруг моложе,
Как будто для тебя шагнуло время вспять.
Изогнута судьба, как у гитары дека,
И степь вокруг тебя шумит, как океан…
Не верю, что тебе уж больше, чем полвека,
Мой милый Жезказган, мой тихий Жезказган.
Как часто вдалеке от берегов Кенгира
Искал я уголков, похожих на Кенгир!
За много долгих лет объехал я полмира,
Но показался мне унылым этот мир.
Не раз в краю чужом сжимало сердце горе,
Мой город у реки, извитой, как аркан.
Я плакал по тебе у рек, больших, как море,
Мой милый Жезказган, мой тихий Жезказган.
Вернулся я к тебе, как перекати-поле,
Уставший от дорог и от чужой земли,
И капнула слеза помимо моей воли,
И высохла у ног, в родной степной пыли.
Скитаясь по земле, я стал чуть-чуть мудрее.
Я знаю языки далеких, дивных стран,
Но твой язык, ей-ей, моей душе роднее,
Мой милый Жезказган, мой тихий Жезказган.
СКАЛЬД НОЧНОГО ГОРОДА
Огнями фонарей ночная темнота распорота,
И полная луна глядит, из облаков склонясь…
А я иду в тиши. Я – скальд ночного города,
Хранитель ваших снов, покоя ночи вечный князь.
На ратуше часы пробили два часа от полночи
И гул колоколов над крышами проплыл, как стон…
Почувствуйте и вы, что лунный свет нежней, чем солнечный,
Попробуйте его хотя бы раз впустить в свой сон.
И станете тогда вы мне навеки побратимами,
Причастными к тому, что свет дневной таит от глаз.
Поймете вы тогда, что в жизни нет неотвратимого,
И тихо и легко заплачете от счастья в первый раз.
А я коснусь струны – той самой, что еще не порвана,
Той самой, что в душе у каждого еще жива,
И зазвучит для вас мелодия ночного города,
И, может, кто-нибудь сумеет к ней найти слова.
СОСЕД
Когда я просыпаюсь утром рано,
Чтоб выпить свой обычный кофеин,
На кухне я встречаюсь с тараканом –
Соседом и нахлебником моим.
Едва заслышав ржавый скрежет койки
И шарканье моих неверных ног,
Вылазит он на край посудной мойки
И, поджидая, чешет рыжий бок.
В кофейнике с плохой эмалировкой
Вода на плитке злится и бурлит,
А мой сосед кивает мне головкой
И радостно усами шевелит.
Мы завтракаем вместе и по-свойски:
Я сонно пью свое «Кафе Пеле»,
А он грызет сухой колбасный хвостик
Передо мной на кухонном столе.
Потом я собираюсь на работу.
Меня он провожает до дверей.
В его глазах читаю я заботу:
«Мне будет скучно, приходи скорей!»
Из дома выхожу я на рассвете,
Спокойный и уверенный вполне,
Что все же есть хоть кто-нибудь на свете,
Кто думает и помнит обо мне.
СТОЛИЦА МОЕЙ ДУШИ
Мой город, цветок средь бескрайних степей,
Пусть песня твоя мчится в дальние дали!
На доброй земле, среди добрых людей
Оставлю заботы, забуду печали.
Я полною грудью твой запах вдохну,
Священная сердцу земля Улытау,
И, словно мальчишка, с разбегу нырну
В высокие, мягкие, теплые травы.
Здесь время как будто замедлило бег,
Великий Сатпаев сошел с пьедестала,
И вновь среди нас поселился навек,
И, кажется мне, все по-новому стало.
Мой город, пусть медное сердце твое,
Как будто живое, трепещет и бьется!
Пусть древняя степь по-казахски поёт
И песней своей сквозь века отзовется.
Навек я влюблен в тебя,
Единственный и родной
Мой город, судьба моя,
Мой город, тюльпан степной!
К тебе из далеких стран
Я буду всегда спешить,
Мой маленький Жезказган,
Столица моей души!
КОГДА ПОЭТ УХОДИТ В ОСЕНЬ
Внезапным чувством запоздалым
С души смывается налет.
Озябших листьев пятипалых
У ног кончается полет.
Они – как сморщенные руки.
Их голос сызмальства знаком –
Тот шелест грусти и разлуки
Под безразличным каблуком.
Меж туч пробившаяся просинь
Зовет куда-то в дальний путь…
Когда поэт уходит в осень,
Не пробуйте его вернуть.
Дождливый день, и вечер длинный,
И всхлипы ветра меж ветвей,
И плач надрывный журавлиный,
И тишь распаханных полей –
Не все ль равно, какая нота
Звучит на вздрогнувшей струне?
Ведь есть совсем другое что-то,
Что не осознано вполне
Ни им, ни всеми остальными,
Но знает он наверняка,
Что есть неназванное имя,
Непереплытая река.
И чувства – шесть их или восемь –
Он все сумел их обрести…
Когда поэт уходит в осень,
Не пробуйте его спасти.
Составитель: Владимир РОМАНЬКОВ.